TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

202 months ago

Maria de Fátima Bizarro  See profile asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Brands vs non-brands (private labels)

Context:

Food products

Keywords:

Food products

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

202 months ago

mcdoomer  See profile wrote:

Marcas de fornecedor vs Marcas brancas

My comment:

A minha esposa trabalha no ramo de distribuição grossista e eles usam a distinção da forma que enunciei.

Comments by other colleagues on this answer:

202 months ago

Sandra Flor (Freelance Translator)  See profile wrote:

Concordo com o Bruno. É esse o termo correcto.

The asker rated this answer best