TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

202 months ago

Alexandra Krah (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Praktikumsbestätigung

Context:

Ich habe einen Praktikum im Kindergarten gemacht, und das ist die Bescheinigung dafür

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

202 months ago

Bárbara  See profile wrote:

Work Experience Certificate

My comment:

Work experience
Praktikum kann im Englischen unter anderem mit "training", "work placement", work experience" übersetzt werden. In diesem Kontext (Praktikum im Kindergarten, würde work experience wohl am besten passen. Den Ausdruck Work Experience Certificate gibt es als solchen, siehe Website des National Councils for Work experience


Ein Online-Service der LEO GmbH

My references:

http://www.work-experience.org/ncwe.rd/products_98.jsp

202 months ago

Sabrina Wien  See profile wrote:

I did an internship at a kindergarten and this is the certification for it.

202 months ago

Sabrina Wien  See profile wrote:

Confirmation of practical training on the job

My comment:

statt confirmation ginge auch Proof für Nachweis

202 months ago

Rupert Kindermann  See profile wrote:

Certification/Confirmation of traineeship/internship/apprenticeship

My comment:

Alexandra, depending what kind of "Praktikum" it is you may want to call it a traineeship, internship or apprenticeship and depending on how "official" it is it may be merely a confirmation, attestation or a certificate.

See the references below as there is a variety of possibilities. Hope it helps.

My references:

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&chinese=both&pinyin=diacritic&search=Praktikumsbest%E4tigung&relink=on

http://www.linguee.com/search?direction=auto&query=Praktikumsbest%E4tigung

The asker rated this answer best

202 months ago

Nicola Devlin  See profile wrote:

Confirmation of traineeship

Comments by other colleagues on this answer:

202 months ago

Nicola Devlin  See profile wrote:

Or even certification of traineeship