TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

199 months ago

Sigrid Dittrich (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

statement of claims form (banking)

Context:

complete the enclosed disclaimer and statement of claim form

Keywords:

disputed transaction on account lost credit card

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

199 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Klageschrift-Formular

My comment:

Formular zur Klageschrift
Hier dürfte schon Klage erhoben / 'eingereicht worden sein.

199 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Formular für die Geltendmachung von Ansprüchen

My comment:

Mit diesem Formular sollen Ansprüche wegen einer umstrittenen Transaktion geltend gemacht werden. Also entweder Formular für die Geltendmachung oder Anmeldung von Ansprüchen und/oder Forderungen (Ansprüche ist aber allgemeiner).
Hoffe das hilft.

199 months ago

Arvid Eldring  See profile wrote:

Forderungskatalogformular

199 months ago

Arvid Eldring  See profile wrote:

Forderungskatalogformular

199 months ago

Elisabeth Buddensiek  See profile wrote:

Schadenserklärungsformular

My comment:

another possiility would be "Formular der Klageschrift", but this last one is rather juristic.

The asker rated this answer best

199 months ago

Uta Haubold  See profile wrote:

Formular zum Antrag auf Forderungen, Schadensausgleich

My comment:

Antragsformular wäre eher bei application form richtig, hier aber nicht ausreichend

My references:

Leo's, google

Comments by other colleagues on this answer:

199 months ago

Uta Haubold  See profile wrote:

und ein diclaimer ist ein Haftungsausschluss

199 months ago

Rupert Kindermann  See profile wrote:

Antragsformular

My comment:

... füllen Sie die beiliegende Verzichtserklärung und das Antragsformular aus ...

I don't want to bore you with references on the definitions of Statement of Claim available, as there are many which I am sure you have seen. They usually refer to Klageschrift or something like that. I think ANTRAGSFORMULAR is "neutral" in that a bank would use it "against" itself, as such claims are directed "against" the bank. Hope it helps (even if only a little)