TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

195 months ago

Jeannine  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Cartel de Notificación

Context:

Aus einem Schreiben an ein Gericht/eine Kammer. Text stammt aus Südamerika.

Keywords:

"Habiendo tenido conocimiento del Cartel de Notificación, emanado de esa Procuraduría,..." / Ist hier eine öffentliche Bekanntmachung gemeint?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

195 months ago

  See profile wrote:

Nachdem ich Kenntnis von dem Mitteilungs-Bulletin genommen habe, das von dieser Anwaltschaft (?) herausgegeben wird, …

My comment:

Eine öffentliche Bekanntmachung ist das bestimmt, allein schon wegen der Großbuchstaben.
Unter dem Stichwort „Cartel de Notificación“ ist bei Google ein Mitteilungsblatt der Bolivarischen Republik Venezuela abgebildet, das sieht aus wie eine Zeitung und heißt auch „Gaceta Oficial“.

My references:

http://ve.vlex.comvid/cartel-notificacion-57251348

The asker rated this answer best

195 months ago

  See profile wrote:

Benachrichtigungskartei

My comment:

Benachrichtigungskartei,
Benachrichtigungsverfahren
Benachrichtigungsschreiben