TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

190 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

peg

Context:

pas de leading dose avec peg RBV et peut être moins de Pb cutané

Keywords:

This is a response on a survey regarding a new medication - I know that RVP (réponse virologique prolongée) is SVR (Sustained virologic response), and of course Pb = problème, just can't quite figure what peg means or stands for here. TIA

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

190 months ago

  See profile wrote:

poly ethylene glycol (PEG)

My comment:

poly éthylène glycol (PEG)

Comments by other colleagues on this answer:

190 months ago

  See profile wrote:

peg RBV = pegylated ribavirine You could get more info from the topic on 'pegylation'/PEGylation

The asker rated this answer best

190 months ago

  See profile wrote:

peg/rbv

My references:

www.natap.org/EASL/EASl

Comments by other colleagues on this answer:

190 months ago

  See profile wrote:

Actually, it seems that the "r" would be capitalized.

190 months ago

  See profile wrote:

Yes, Peg/RBV is in English already.

190 months ago

  See profile wrote:

Yes, Peg/RBV is in English already.