TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

187 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

FRM confort

Context:

prise en charge motrice : bilan en kinésithérapie, prévoir bloc anesthésique des SPR droit

Keywords:

... et gauche et du musculo-cutané droit, ..... éventuellement, traitement par toxine botulique, envisage botte anti-équin et orthèse main droite, faire rapidement l’achat d’un FRM confort

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

187 months ago

Medilingua Hungarica  See profile wrote:

Foot and Back Massage Device

My comment:

Fuß- und Rückenmassage-Gerät

My references:

http://www.google.de/search?q=frm+confort&rls=com.microsoft:hu&rlz=1I7RNSN_hu

The asker rated this answer best