|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
178 months ago
Ann W. (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Medical |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
les zones bastion |
|
Context: |
La forme "vulgaire", généralement marquée par des plaques rouges |
|
Keywords: |
.. avec squames blanches adhérentes, à contours bien limités, touchant les zones bastion (coudes, genoux...) ---- rapidité d'action ; action sur les zones bastion (ongles +++) |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
"stronghold" areas
The asker rated this answer best
178 months ago
Robert Tucker
wrote:
tough skin areas
My comment:
I'm assuming this is about psoriasis.
The most frequent type of psoriasis was the vulgar psoriasis...
http://www.medicinaoral.com/medoralfree01/v13i11/medoralv13i11p703.pdf
Psoriasis commonly affects the skin of the elbows, knees, and scalp...
http://www.medicinenet.com/psoriasis/article.htm
...the thin but tough skin found on areas like the elbows and knees.
http://www.ehow.com/how_5690682_remove-dry-skin-elbows.html
178 months ago
The core zone
178 months ago
Medilingua Hungarica
wrote:
bastion-like zones of the skin
My comment:
As a physician I never heard about such a figurative expression. But if somebody wants to go ahead aggressively, he will use his elbow and his knee where the bones are hard (uncovered by muscles or fat) and potected by a thicker thin (epidermis) that can grow extremely...
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02