|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
255 months ago
Karen (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Ausbildungsrahmenplan |
|
Context: |
alle im Ausbildungsrahmenplan |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Training plan
Training frame plan / Education frame plan
My comment:
Ausbildung = Training or education,
depending on the context!
Comments by other colleagues on this answer:
255 months ago
This is a literalism, aka Gerlish. Rahmen is not translated literally, when used like this.
255 months ago
Rahmenplan = skeleton plan http://www.dict.cc/ In any case it's a (skeleton) plan, related to training/education :) Kind regards,
Skeleton Training Plan
My comment:
If apprenticeship, change to Skeleton Apprenticeship Plan
Skeleton Training Plan
My comment:
If apprenticeship, change to Skeleton Apprenticeship Plan
Comments by other colleagues on this answer:
255 months ago
Rahmen is translated sometimes as 'framework' or 'skeleton' in contracts, but not in education. This is a literalism, aka Gerlish.
255 months ago
John is probably right in as much as curriculum is Ausbildungsplan. But 'Training curriculum' is somewhat of a conundrum because it says: Trainingtrainingplan. The German original is also a conundrum. Perhaps merely 'curriculum' is the right answer.
255 months ago
According to http://www.dict.cc/ Rahmenplan = skeleton plan I agree. Kind regards :)
255 months ago
John is probably right in as much as curriculum is Ausbildungsplan. But 'Training curriculum' is somewhat of a conundrum because it says: Trainingtrainingplan. The German original is also a conundrum. Perhaps merely 'curriculum' is the right answer.
255 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
apprenticeship / training curriculum
My comment:
If it's not an apprenticeship in particular, "training" can be used in general.
Comments by other colleagues on this answer:
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02