TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

166 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

une touche décorative boulimique

Context:

Accrochez ces ballons gonflables chez vous et offrez-vous une touche décorative boulimique

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

a bubbly, bouncy decor

My comment:

...treat yourself to a bubbly, bouncy decor/a decor with a bit of bounce

I think this keeps the sense of round, jolly and rather silly. More 'boule-ish' than bulimic, for sure!

The asker rated this answer best

mega decorative touch

166 months ago

Robert Tucker  See profile wrote:

indulgent decorative touch

My comment:

Lush black carpet, black trim and white wallpaper with thin black stripes, white, black, jade decorative pillows add an indulgent touch
http://bedroom-a.com/bedroom/elegant-master-bedroom-ideas-a/

Possibly simply "bulimic decorative touch":
The unspoken purpose of the "quick fashion hit" is to race out of fashion or else fall obligingly to bits, sending its buyer back to the store for more. But our bulimic passion for fashion is symptomatic of a broader malaise. Disposability, instant gratification, the idea that impulses are there be indulged, regardless of impact
http://theomnivore.co.uk/Book/7187-To_Die_For_Is_Fashion_Wearing_Out_the_World/default.aspx

166 months ago

Ffion Marianne Moyle  See profile wrote:

a compulsively lively/cheerful decorative party touch

My comment:

As we all know "boulimique" means a "compulsive eater" and clearly this relates to some sort of party inducing the attendees and organisers by the way the balloons appear (probably colourful, cheerful etc.) to feel like seriously joining in the party spirit - that's how I read it anyway

Comments by other colleagues on this answer:

166 months ago

  See profile wrote:

Yes, this is not about boulimia.

166 months ago

Marie-Claire  See profile wrote:

bulimic decorative touch

My comment:

I think we need a fairly literal translation. If the website I came across (attached below) is any indication, the word "bulimic" must be there for a reason. However strange it may seem...

My references:


Amazon.com: Bulimia Nervosa Awareness Ribbon Tile Trivet: Everything Else. ... This tile is great to be used for a tile trivet for hot plates, coaster, a decorative table piece or as a back splash for a kitchen, ... For iPhone and iPod touch. Amazon ...

Comments by other colleagues on this answer:

166 months ago

Geoff Bing  See profile wrote:

I agree with Marie-Claire. It has a notion of excess but doesn't make more sense in French than in English.

166 months ago

Marie-Claire  See profile wrote:

a massively decorative touch