|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
166 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
nuances rythmées |
|
Context: |
Chaque tapis est differérent en function du fil utilisé qui apporte différentes nuances... |
|
Keywords: |
...rythmées sur chaque pièce produite. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
well-balanced (symmetrical) patterns
different shades and patterns
166 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
shades in a repetitive pattern
My comment:
:)
The asker rated this answer best
166 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
shades in a repetitive pattern
My comment:
:)
The asker rated this answer best
166 months ago
Ffion Marianne Moyle
wrote:
which brings with it different shades and patterns on/in relation to/in respect of each item produced
166 months ago
Robert Tucker
wrote:
vibrant nuances
My comment:
Light is always central in these photographs, breathing vibrant nuance and character into stoic, classical perspectives of land and coast
http://www.agora-gallery.com/ArtistPage/Trond_Are_Berge.aspx
166 months ago
subtle but regular differences in each pattern
My comment:
The meaning is clear, that each carpet is subtly different, but it's important to stress that there are not irregularities in the pattern, as these would appear as defects
166 months ago
various shades selected at the pace of the pieces under weaving
166 months ago
Marie-Claire
wrote:
different shades and patterns
My comment:
Please fix the spelling for "différent" and "en fonction." I couldn't think of another way to translate "rythmées." "Rythmical" does not fit the context. Hope this helps!
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02