TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

164 months ago

S. Gleißner  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

someone fucked up the intel

Context:

romantic thriller; DHS agent reports how his cover was blown, and he reacts with s.o.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

164 months ago

Ulrich Eberhardt  See profile wrote:

Irgendwer (im Geheimdienst) hat Mist gebaut

My comment:

Ich weiß jetzt natürlich nicht, ob der Mist intern oder extern gebaut wurde ;-)

Comments by other colleagues on this answer:

164 months ago

S. Gleißner  See profile wrote:

Das müsste es sein; Geheimagent trifft sich mit Waffenhändlern und wird dabei von einem Handlanger, den er mal verhaftet hat, wiedererkannt. Dankeschön für die schnelle Hilfe!

The asker rated this answer best

164 months ago

Jasmine  See profile wrote:

jemand hat mit den Informationen geschummelt

Comments by other colleagues on this answer:

164 months ago

S. Gleißner  See profile wrote:

hm, geht in die Richtung, auf jeden Fall Geheimdienst, aber ich bin noch nicht sicher, ob gemeint ist, dass jemand das DHS verarschen wollte, oder ob im Geheimdienst selber ein faules Ei sitzt :) Dankeschön für die schnelle Hilfe!