TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

163 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Portuguese > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

caminha a passos largos

Context:

Acontece que o nosso amigo, segundo o diagnóstico dos médicos que o têm observado,...

Keywords:

...caminha, como aquele pobre Gérard de Nerval, a passos largos para a loucura.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

163 months ago

airmailrpl  See profile wrote:

is rushing into madness

My comment:

caminha a passos largos para a loucura => is rushing into madness

The asker rated this answer best

163 months ago

airmailrpl  See profile wrote:

taking big steps toward madness or taking great strides toward madness

My comment:

I can't believe you are asking this question frankly

Comments by other colleagues on this answer:

163 months ago

  See profile wrote:

And literal translations like yours are rarely appropriate for high quality literary translations.

163 months ago

  See profile wrote:

How can you tell? I think you have zero knowledge of Portuguese because if you did, you wouldn't ask a question like this. You don't know Portuguese or Italian. It takes years to master a language and you are not qualified to do these translations.