|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
163 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Portuguese > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
páginas centrais |
|
Context: |
Na entrevista, que vinha nas páginas centrais da revista, ilustrada com algumas... |
|
Keywords: |
...fotografias, Isabel começava por evocar a sua estadia em Paris,... |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
the middle pages
Comments by other colleagues on this answer:
163 months ago
mazines don't have middle pages, they have middle-fold pages, but in Portugal this is just center fold pages. A printer's term.
The asker rated this answer best
163 months ago
airmailrpl
wrote:
the main pages
My comment:
nas páginas centrais da revista => the main pages
Comments by other colleagues on this answer:
163 months ago
This is Portugal, and main pages of a magazine doesn't exist.... [PDF] Desportistas virtuais - AVB Design www.avbdesign.com/design/_.../apogesd_03.06.p... - Translate this page exploração do glamour feminino. Num artigo previamente anunciado, com honras de centerfold (as páginas centrais da revista que se desdobram para ...
163 months ago
airmailrpl
wrote:
Never been to Portugal - and it is the asker's problem - but she didn't like centerfold
163 months ago
airmailrpl
wrote:
That's true. All her questions are Portuguese from Portugal, and paginas central are not main pages, if you have a 24 pager, they are the middle pages, aka centerfold.
163 months ago
airmailrpl
wrote:
in the central (inside) pages of the magazine
Comments by other colleagues on this answer:
163 months ago
airmailrpl
wrote:
centerfold
My comment:
But of course that might be literal and unliterary. I wonder how one refers to the middle of the magazine in a literary way?
I wonder if this phrase is even literary on its face.
Hmmm.
Looks like BASIC Portuguese to me.
Comments by other colleagues on this answer:
163 months ago
airmailrpl
wrote:
Ha, ha! Very funny! A literary journal isn't exactly Playboy or Playgirl magazine! This is the most hilarious thing I've read or heard all day!
163 months ago
airmailrpl
wrote:
No, what's funny is that you think a REVISTA is a literary journal without much more context. That is what is really funny. centerfold is a technical term. Ask any printer or layout person.
163 months ago
airmailrpl
wrote:
In magazine pagination and pages; the centerfold is the middle of the publication: see one here: Schlitz Beer,1941 Print Ad,2 page centerfold(navy cap/some history about beer)vintage 1941 Magazine Print Art
163 months ago
airmailrpl
wrote:
LINK: http://www.amazon.com/Schlitz-centerfold-history-vintage-Magazine/dp/B005O1I5H0
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02