|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
157 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
manifestazioni "poco fini" |
|
Context: |
Parlava poco, diceva cose spontanee, in romanesco, e spesso la sua spontaneità... |
|
Keywords: |
...corrispondeva a giudizi poco lusinghieri nei riguardi del prossimo. ERa il principe Colonna. Oggi che è morto, i superstiti magnificano di più la sus "sgarberia" e le sue manifestazioni "poco fini". Io ho continuato sempre a dire che era un uomo di cuore, e che alcune sue esibizioni apparentemente scortesi, erano frutto di una timidezza mal controllata. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
and his rather "odd" remarks
157 months ago
Josephine Cassar
wrote:
ill-thought/ill-put/indelicate
My comment:
literally- little delicate, not appropriate, not expedient
157 months ago
Josephine Cassar
wrote:
ill-thought/ill-put/indelicate
My comment:
literally- little delicate, not appropriate, not expedient
157 months ago
Josephine Cassar
wrote:
"inappropriate" comments/opinions
My comment:
several synonyms of "inappropriate" would work: unseemly, unrefined, common, raffish, uncouth, ...etc.
The asker rated this answer best
157 months ago
Giorgio Vellani
wrote:
and his "not refines" expressions.
Comments by other colleagues on this answer:
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02