TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

156 months ago

Gisele (a guest user) asked this question:

Language pair:

Portuguese > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Protocolo e Justificação

Context:

aprovar Protocolo e Justificação da Incorporação de Ações celebrado

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

156 months ago

  See profile wrote:

to approve the articles of association (or partnership)

156 months ago

  See profile wrote:

Proposal and Reason

My comment:

The internet is LITTERED with literal translation of this; beware of that.
Proposal and Reason for the merger of shares

My references:

A fusão inicia-se com o protocolo de intenções, que terá de ser aprovado posteriormente pelos acionistas, mas o procedimento estabelecido em nossa 4 legislação para o início, assim como para a conclusão da fusão das sociedades será abordado posteriormente, uma vez que o procedimento é comum para a
fusão, incorporação e para a cisão.
http://www.direitobrasil.adv.br/arquivospdf/artigos/fe.pdf

5.1. Protocolo
O protocolo é o início das negociações visando à concentração das empresas, nele deverá conter detalhadamente o plano desejado, apresentado aos acionistas em forma de protocolo de intenções. O artigo 224 da LSA define os requisitos que deverão conter obrigatoriamente neste protocolo, são eles: etc, etc.
5.2. Justificação : REASON for the merger.
A justificação deve ser apresentada aos acionistas anexa ao protocolo, uma vez que se trata de peça informativa e complementar ao protocolo, sendo que o art. 225 da Lei regulamentadora das sociedades anônimas, define os
requisitos essenciais da justificação, vejamos: etc. etc

PROPOSAL

3. Incorporação de Sociedades
Na Incorporação societária, uma empresa denominada incorporadora absorve outra sociedade denominada incorporada. Neste instituto, a sociedade incorporada deixa de existir, ela extingue-se, mas, assim como na fusão ela não
se dissolve. A

i.e.: a MERGER

The asker rated this answer best

156 months ago

  See profile wrote:

approve the protocol and justification for the inclusion of actions/actvities

My references:

Larousse Portuguese/English Dictionary

Comments by other colleagues on this answer:

156 months ago

  See profile wrote:

Or the 'inclusion of SHARES", if that's your context.

156 months ago

  See profile wrote:

There is nothing like repeating all that literal translation from the internet that is meaningless in legal English. Of course, the individual words are that way in your dictionary. That is why one needs to know more than dictionary definitions.

156 months ago

  See profile wrote:

inclusion of activities. What a joke.....ações are shares in a company, fyi.

156 months ago

  See profile wrote:

I do know know more than dictionary definitions, like how to be interpersonally intelligent, unlike you, obviously, including in your harassing e-mails to me.