|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
154 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
a guardia di |
|
Context: |
Mentre ci allontanavano, guardai a lungo la porta che si era richiusa. A guardia di quelle |
|
Keywords: |
...due grandi dame, che nessuna miseria poté mai piegare, non stavano né i quadri di pittore illustre, né la teiera preziosa. Stava la forza di una tradizione, di cui quelle vecchie donne, anch'esse fortissime, erano le più degne custodi. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
under the close watch of these two ladies
The asker rated this answer best
In the care/custody/control of...
My comment:
The structure probably needs to be changed and I can't quite get it right, but you might like to consider something along these lines: Those two great ladies/dames, ...., were protecting/preserving neither the paintings of illustrious painters nor... They were upholding a great tradition, of which those old and equally great ladies were the worthy custodians.
Comments by other colleagues on this answer:
154 months ago
I think it is a very good idea to change the structure around, as suggested bu anamaria.
on the lookout for these two ladies
My comment:
Fearful of these two grand ladies
154 months ago
Josephine Cassar
wrote:
on the lookout for these two ladies
My comment:
Fearful of these two grand ladies
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02