TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

154 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

a colmare il disagio morale della questione

Context:

A colmare il disagio morale della questione, arrivò una lettera di Josephine a Marjorie,..

Keywords:

...nella quale scrisse testualmente: "Se tuo marito spera di trovare modo di vivacchiare soltanto, non dico di vivere largamente, nell'America di oggi, con le sue idee politiche, con le sue abitudini europee, con la sua mania di dedicare alle fantasticherie, scritte e orali, la maggior parte del suo tempo, egli sta inseguendo una pericolosa illusione...The wife wants to live in the lap of luxury in Rome, while the husband wants to try out the life of a writer in the United States, which, in the end, might spell financial disaster for the couple.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

154 months ago

  See profile wrote:

to worsen the moral discomfort/dilemma of the situation

154 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

To bridge the moral discomfort of the metter, a letter came from ......

154 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

In the depths of moral embarrassment arising from the matter (issue)

154 months ago

Giorgio Vellani  See profile wrote:

and to crown it all/to crown the whole affair/to crown the hardship/inconvenience

My comment:

the last straw to break the camel's back, so to say; disagio=discomfort, embarrassment,uneasiness

Comments by other colleagues on this answer:

154 months ago

  See profile wrote:

the cherry on the cake

154 months ago

  See profile wrote:

the cherry on the cake

154 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

and to crown it all/to crown the whole affair/to crown the hardship/inconvenience

My comment:

the last straw to break the camel's back, so to say; disagio=discomfort, embarrassment,uneasiness

154 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

as if morale wasn't low enough on this issue

My comment:

colmare here means to add "the last straw". As if morale wasn't low enough on this issue, a letter from Josephine arrived..."

The asker rated this answer best