|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
154 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
non erano mai andate oltre le proprie reminis |
|
Context: |
Ho fatto molti saluti fascisti in vita mia, in compagnia di quarantacinque milioni di... |
|
Keywords: |
...italiani e di molti che hanno, più tarde, voluto far credere che le loro esperienze di tale forma di saluto non erano andate oltre le proprie reminiscenze storiche concernenti i gladiatori del circo. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
They had never gone beyond their own historical reminiscing
The asker rated this answer best
have never been further than a simple historical reminiscence (memory, recollection) of the circus games gladiators
154 months ago
Josephine Cassar
wrote:
had not gone beyond/exceeded their own historical memories of
My comment:
Kind of means they had taken part in fascist salutations but now they seem to be comparing these salutations to those of the times of the gladiators-they feel guilty about them, so are downplaying them? That's what it seems like
154 months ago
Josephine Cassar
wrote:
had not gone beyond/exceeded their own historical memories of
My comment:
Kind of means they had taken part in fascist salutations but now they seem to be comparing these salutations to those of the times of the gladiators-they feel guilty about them, so are downplaying them? That's what it seems like
154 months ago
Robert Tucker
wrote:
had not gone beyond their historical reminiscences
My comment:
Google Translate
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02