TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

260 months ago

Marie-Christine CAPELO RIVERO (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

vacuum,non vacuum or central v

Context:

It's operating dial enables th

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

260 months ago

  See profile wrote:

(easier and shorter) de choisir l´option "avec vide, sans vide ou le système central de vide"

My comment:

Just adding another another alternative

The asker rated this answer best

260 months ago

  See profile wrote:

la mise sous vide, sans mise sous vide ou le fonctionnement de vide central//aspiration, sans aspiration ou le système centralisé d´aspiration

My comment:

Tout dépend du type d'appareil que vous voulez décrire. Il me semble que le texte à traduire se prête plus à un aspirateur qu'à une mise sous vide.

260 months ago

  See profile wrote:

Sous vide, sous atmosphère ou sous environnement central sous vide contrôlé

260 months ago

  See profile wrote:

?

260 months ago

  See profile wrote:

sous vide, non sous vide ou opération centrale sous vide

My comment:

Manque de contexte, mais il s´agira certainement du domaine de l´emballage