|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
146 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
quella bella idea disintegratrice |
|
Context: |
Lui mi parlava dei tempi del Becco Giallo. Sembrava di parlare di una cosa morta. Non... |
|
Keywords: |
...sapevamo che sarebbe risuscitata quella cosa. Quella bella idea disintegratrice...The protgaonist is in an Allied transit camp, waiting for deportation to a concentration camp. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
that beautiful splitting idea
This beautiful dismantling idea (concept)
146 months ago
Josephine Cassar
wrote:
that lovely surreal humour that cost/is long gone
My comment:
satirical humour- I turned it round on purpose as it was a satirical magazine so as to avoid consequences but no longer thought to be needed, according to what you posted
The asker rated this answer best
146 months ago
Josephine Cassar
wrote:
that lovely surreal humour that cost/is long gone
My comment:
satirical humour- I turned it round on purpose as it was a satirical magazine so as to avoid consequences but no longer thought to be needed, according to what you posted
The asker rated this answer best
146 months ago
Josephine Cassar
wrote:
This lovely/beautiful disintegrating/dissolving idea/conception/vision
My comment:
disintegratrice is definately the adjective to disintegrare. He/she seems to be talking about a vanishing idea/memory.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02