TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

146 months ago

Josephine Cassar  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Renvoi DLUO

Context:

Same text speaking about lists of Dénomination commerciale

Keywords:

dénomination légale de vente,marke , DLC/DLUO (I found DLC means expiry date) and DLUO and I am confused how to put them in brackets too, then this

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

146 months ago

  See profile wrote:

Date of optimal limit of use (best use by .... date)

Comments by other colleagues on this answer:

146 months ago

  See profile wrote:

also shelf-life

For 'Use by' date see......

My comment:

DLUO = Date limite d'utilisation optimale (Use by ....)

More context would be useful, but 'renvoi' is used to refer the consumer to the location of the respective 'best before' and 'use by' dates on the wrapping.
I don't understand your reference to bracketing the abbreviations.

Comments by other colleagues on this answer:

146 months ago

  See profile wrote:

Thank you amanda, you mean I just put use by, no initials needed, and use by- this is a list that must be filled in so consumers benefit and are protected; trade name, by which product (food) is best used; Renvoi DLUO-Return policy for goods past use by maybe?

146 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

In that case I would put "Return policy for goods past their 'use by' date". There's no real English equivalent acronym for DLC and DLUO. DLC is generally given as BBE (best before end) on packaging, but to consumers it's always known as the 'Best before' date. DLUO is known as the 'Use by' date. If your TT is destined for consumers rather than the trade, this is certainly what I'd use.

146 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

Thank you amanda, you mean I just put use by, no initials needed, and use by- this is a list that must be filled in so consumers benefit and are protected; trade name, by which product (food) is best used; Renvoi DLUO-Return policy for goods past use by maybe?

The asker rated this answer best