TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

145 months ago

frankophilia  See profile asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Arts / Entertainment

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Umbau oder Changeover

Context:

danach 15 Minuten Umbau oder Changeover, wie man so schön sagt

Keywords:

Netto-Spielzeit der Band

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

144 months ago

  See profile wrote:

réaméndement, renouvellement,

My comment:

Antwort hängt vom Kontext ab / answer depends on the context

145 months ago

i. grolhier-deckarm  See profile wrote:

restructuration (transformation) ou changeover

My comment:

das Wort "Changeover" wird auch im Französischen benutzt

Comments by other colleagues on this answer:

145 months ago

frankophilia  See profile wrote:

merci, ich wußte nicht, dass man changeover auch in Frankreich gebraucht.

144 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

I agree

The asker rated this answer best