TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

144 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

nella triste parabola discendente

Context:

"Ora mi dovrò mettere disperatamente a cercare un lavoro. Ho qualche speranza. Penso tanto

Keywords:

...anche ai tuoi problemi. Sembra un fatale destino quello che ci ha uniti nella buona fortuna e nella triste parabola discendente...Part of a letter from the protagonist's close friend, but whom he hasn't seen for quite a while.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

144 months ago

  See profile wrote:

in the sad downward spiral we went through

The asker rated this answer best

144 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

in our contiguous loss of fortunes

My comment:

we enjoy or suffer the same losses at the same time; nella buona e nella cattiva sorte is an expression used for marriage vows- we take all the good and evil together- It seems to be our destiny has united us as we face the same fortune and suffer the same losses at the same time- that's what it means and how I would suggest translating it- or: we are fatally linked to enjoy the same successes and the suffer the same losses at the same time.

144 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

in our contiguous loss of fortunes

My comment:

we enjoy or suffer the same losses at the same time; nella buona e nella cattiva sorte is an expression used for marriage vows- we take all the good and evil together- It seems to be our destiny has united us as we face the same fortune and suffer the same losses at the same time- that's what it means and how I would suggest translating it- or: we are fatally linked to enjoy the same successes and the suffer the same losses at the same time.

144 months ago

uguccionimarco  See profile wrote:

nella cattiva sorte

My comment:

"NELLA BUONA E NELLA CATTIVA SORTE" it's a very used idiomatic expression in the Italian language which is derived from Literature, used in every context/circumstance of everyday life, this is the best way to express what you need to translate because it sounds more natural to a native speaker who will still understand the meaning of your "nella buona fortuna e nella triste parabola discendente" reading it in the line: "nella buona e nella cattiva sorte". Also: note that "nella buona fortuna" is not said in Italian, although understandable... it sounds odd.

My references:

you can also realize it by simply taking a look at this for instance: http://goo.gl/VxV63a it is really used in every circumstance in Italy.