TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

260 months ago

elia (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

graphic language, explicit lan

Context:

These are different TV ratings

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

260 months ago

ELENA ESTESO  See profile wrote:

crudeza verbal, lenguaje explícito

My comment:

porque lo de gráfico..... la verdad que no me pega mucho y como dudo que en la clasificación digan "Película en la que dicen palabrotas".... como mucho, lenguage no apropiado para menores

Comments by other colleagues on this answer:

260 months ago

  See profile wrote:

Es más explícita

260 months ago

  See profile wrote:

Es más explícita

260 months ago

  See profile wrote:

Es más explícita

260 months ago

  See profile wrote:

Es más explícita

260 months ago

  See profile wrote:

Es más explícita

The asker rated this answer best

260 months ago

ELENA ESTESO  See profile wrote:

lenguaje gráfico, lenguaje explícito