TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

144 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

per i tuoi begli occhi

Context:

Bastava che a Snowden, a Fisher, allo stesso Fiske, avesse cadere qualche parola di questo

Keywords:

...genere" "Quel Page? meglio non vderlo in giro", oppure: "Page? soggetto pericoloso", ed eccoti cucinato per tutta la durata della guerra. Come lo sei stato. A nessuno di quegli individui, cui piaceva indubbiamente restare a Roma, sarebbe venuto in mente di mettersi contro l'arbitro della loro situazione qui, per i tuoi begli occhi...The literal translation makes no sense to me in this case.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

144 months ago

HRP  See profile wrote:

not even for its own sake

The asker rated this answer best

144 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

not even for your beautiful eyes

My comment:

Does it make sense? I found a picture of Fischer or Snowden to whom this might be referring, but can you post more. And why is there French-quel page?

144 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

not even for your beautiful eyes

My comment:

Does it make sense? I found a picture of Fischer or Snowden to whom this might be referring, but can you post more. And why is there French-quel page?

144 months ago

Sarah Ianieri  See profile wrote:

FOR YOUR BEAUTiFUL EYES

My comment:

WHY DO YOU THINK IT MAKES NO SENSE?MAYBE IF YOU GIVE US ALL THE SENTENCE...