|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
141 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
déchirement originel |
|
Context: |
Les rochers noircis gardaient le souvenir du déchirement originel de la côte et des poèmes... |
|
Keywords: |
classiques. Etienne aperçut bientôt à gauche l'aéroport désaffecté de Glyfada...Apollo's coast. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
141 months ago
Marie-Claire
wrote:
original upheaval
My comment:
Claude's answer is probably better. That's my two cents worth for now.
141 months ago
martynback
wrote:
the rocks bore the marks of the primal forces that had shaped the coastline
My comment:
(i.e. geological upheavals that took place millions of years ago)
Comments by other colleagues on this answer:
141 months ago
martynback
wrote:
I guess that you never heard of the original sin, or would it be primeval sin? :-)
141 months ago
martynback
wrote:
Yes, but that's a different and very specific context. English "original" has a different collocation set from "originel". Original tends to mean "initial" (the original version etc), whereas "originel" means "des origines" and is better translated by "ancient", "primal" or "primeval" in many cases, such as this one.
141 months ago
martynback
wrote:
Due to the wide divergence of opinion about how the phrase should be translated, I contacted the author and she said it refers to the irregular, "damaged" (she used the word "accidenté") coastline, from which I take it to mean when it was initially eroded.
141 months ago
martynback
wrote:
accidenté doesn't mean damaged, it means deeply indented or jagged. That's why I referred to the primeval forces that once shaped the coastline. In the light of this comment I suggest "the rocks bore the marks of the primeval forces that had once shaped the jagged coastline.
141 months ago
martynback
wrote:
I guess that you never heard of the original sin, or would it be primeval sin? :-)
The asker rated this answer best
141 months ago
martynback
wrote:
original torment
My comment:
to keep with the would be poetic register
Comments by other colleagues on this answer:
141 months ago
martynback
wrote:
I failed to mention that I think the writer is talking about Homer's "Iliad", in this instance.
141 months ago
Marie-Claire
wrote:
Yes... keep the mixed metaphor in all its glory. I think pseudo-poetic is good. Seriously, we have to respect the author's lyrical attempt with the moral undertone and the geological upheaval. If we use geological terms in this context, it will destroy the so-called mood. This place is supposed to be tragic or something.
141 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
original torment
My comment:
to keep with the would be poetic register
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02