|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
140 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
le dijo en su momento |
|
Context: |
Isolina no lo lleva nunca a Rosalinda porque teme que como Katy le dijo en su momento que yo era ahora el árbol de las mimosas, entonces no quiera regresar. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
139 months ago
trilinguallady
wrote:
Isolina never took him to Rosalinda because she was afraid of what Katy may say when she was under the influence that my father, who was deceased is now a Mimosa tree that is why I didn't wish to return
My comment:
Katy seems schizophrenic or mentally unstable so she blurts out some things that makes Isolina uneasy.
140 months ago
trilinguallady
wrote:
as Katy told her in due course (at the appropriate moment)
Comments by other colleagues on this answer:
The asker rated this answer best
140 months ago
then / that time
My comment:
It´s the same as: en aquel momento
140 months ago
María P. Álvarez
wrote:
"Isolina doesn't ever take him/it to Rosalinda because, as Katy had once told her that I was now..."
My comment:
"En su momento" refers to a specific point and time in the past... it's akin to saying Katy 'told her at one point in the past' (which sounds a bit weird in English.
Comments by other colleagues on this answer:
140 months ago
María P. Álvarez
wrote:
As Katy used to say in her heyday (?)
My comment:
I need more context : for instance, is Katy dead by now? Who is Isollina? even the notion of time is not quite clear to me here.
Comments by other colleagues on this answer:
140 months ago
Dr.Neil TechTrans
wrote:
Sorry, I read lo dijo instead of le dijo: who does le refer to?
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02