TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

140 months ago

Kate (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

confort domestique

Context:

This is a line (a "rubrique") on a French pay stub ("bulletin de paie").

Keywords:

Does this mean "cost of living"? Because "domestic comfort" seems too literal and doesn't make sense

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

140 months ago

  See profile wrote:

Special house equipment allowance

Comments by other colleagues on this answer:

140 months ago

  See profile wrote:

or home equipment special allowance

The asker rated this answer best

140 months ago

trilinguallady  See profile wrote:

it can mean sundries like laundry allowance, safety utensils

My comment:

sounds like something like that

140 months ago

trilinguallady  See profile wrote:

relocation allowance?

My comment:

On parle souvent de prime d'installation ou de prime de chauffage. Je suppose que c'est un arrangement avec l'employé, afin peut-être de tromper le fisc

140 months ago

trilinguallady  See profile wrote:

appliances/amenities

My comment:

My stab at it.

Meanimg the conveniences ("confort") of house and home, as I found in Collins Robert.

Status of life / Level of life

140 months ago

martynback  See profile wrote:

heating [not necessarily the answer: see below]

My comment:

Confort domestique almost always refers to heating.
It can also be used when referring to heating-related things such as double glazing and roof insulation.
I'm surprised you've seen this on a bulletin de paie. It doesn't appear on any of the model "bulletins de paie" I've looked at, including my own.

Comments by other colleagues on this answer:

140 months ago

  See profile wrote:

Probably some kind of subvention/allocation/assistance to improve a housing unit and its equipment, for better efficiency or whatever they cooked up.

140 months ago

martynback  See profile wrote:

That's what it sounds like, but I've never seen it on a payslip. It would more likely appear on a déclaration fiscale, surely? Some kind of home insulation allowance. You can deduct some approved home improvements from your tax bill in France.

140 months ago

martynback  See profile wrote:

Probably some kind of subvention/allocation/assistance to improve a housing unit and its equipment, for better efficiency or whatever they cooked up.