TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

140 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

nunca se llevó bien con la casa

Context:

Pasó su vida allí, fue el ama de casa ideal, pero nunca se llevó bien con la casa. Nunca fue feliz. A veces lloraba. Se la oía lamentarse.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

140 months ago

  See profile wrote:

she never "got on well" with the house

My comment:

I think the house is personified here since "llevarse bién con" normally applies to people

140 months ago

Clara Fernández  See profile wrote:

she was the perfect housekeeper but she never liked the house

The asker rated this answer best

She never felt well in this house