TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

139 months ago

gisele (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

in-hub forms

Context:

technology is suitable for series hybrid and/or parallel hybrid topologies, in both axle-drive and in-hub forms

Keywords:

automotive manufacturing

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

138 months ago

airmailrpl  See profile wrote:

formato diretamente no cubo

My comment:

in-hub forms => formato diretamente no cubo

My references:

Ponte Rolante Duobox | pontes rolantes, ponte ... - CIMM
www.cimm.com.br/.../25456-ponte-rolante-duobox
Sep 3, 2014 - -Acionamento das rodas através de eixos estriados que atuam diretamente no cubo da roda -Movimentos de translação da ponte controlados ...

The asker rated this answer best

139 months ago

airmailrpl  See profile wrote:

I don't translate into (or from)Portuguese but it deals with electric engines inserted directly in the middle of the wheels (the hub)