TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

136 months ago

Isabel Gómez Nobis (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Card statement due date

Context:

All expense reports must be documented with original legible receipts unless otherwise permitted by local policies. Expense claims must be submitted in a timely manner to permit reimbursement prior to the Corporate T&E Card statement due date.

Keywords:

Política de gastos de viaje y representación de una empresa; reembolsos, tarjeta

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

136 months ago

rjbasmagi  See profile wrote:

Fecha de vencimiento de estado de cuenta de tarjeta

My comment:

This would be the briefest translation without losing the original terminology. Other ways this could be translated:

-Vencimiento de pago de tarjeta
(Vencimiento-Expiration implies a date, hence, it could be a brief way of translating the sentence and still delivering the intended message)
-Fecha de vencimiento de pago de estado de cuenta (again, although the card isn't mentioned, payment on the statement implies that there's a monetary instrument involved -the card-.

My references:

Native Spanish Speaker

136 months ago

Maria de Fátima Bizarro  See profile wrote:

Fecha de vencimiento del extracto de la tarjeta

My comment:

Fecha de vencimiento del extracto (bancario) de la tarjeta

Comments by other colleagues on this answer:

136 months ago

Peonia Kempenich  See profile wrote:

Hi Maria, just curious about "extracto", in what Spanish speaking country is it commonly used? Thanks!

136 months ago

Peonia Kempenich  See profile wrote:

Thank you Maria, I got your response.

136 months ago

Maria de Fátima Bizarro  See profile wrote:

Fecha de vencimiento del estado de cuenta de la tarjeta

My comment:

...para permitir los reembolsos antes de la fecha de vencimiento de...

Comments by other colleagues on this answer:

136 months ago

Roger Roberto Barbieri Alfaro  See profile wrote:

I concur 100%

The asker rated this answer best

136 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

Fecha de vencimiento del pago de la tarjeta

136 months ago

Peonia Kempenich  See profile wrote:

fecha límite de pago en el estado de cuenta de la tarjeta [de crédito] T&E

My comment:

It refers to the due date on the [monthly] card statement:

Fecha límite de pago indicada en el estado de cuenta de la tarjeta [de crédito]

So that reimbursements can occur before that date.

Comments by other colleagues on this answer:

136 months ago

Peonia Kempenich  See profile wrote:

This translation takes into consideration Spanish for the U.S.