TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

259 months ago

Margarita Menjivar  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Hard-core gang member

Context:

This alien is a hard-core gang

Keywords:

gangs

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

259 months ago

  See profile wrote:

pandirello irreductible//miembro irreductible di una pandilla

My references:

http://es.geocities.com/frentedemocratico/_private/editorial06febrero2004.htm

259 months ago

  See profile wrote:

un pandillero endurecido

My comment:

that he's completely that way (a gan banger) and unlikely to change.

The asker rated this answer best

259 months ago

  See profile wrote:

un gángster endurecido

259 months ago

  See profile wrote:

un miembro de una pandilla, bien involucrado y peligroso

My references:

I used to work with gangs myself. The idea of hard-core is that this individual has been in a gang for a long time and is very involved, that being involucrado the choice of words.