TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

259 months ago

Isabelle Derson (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

high water mark

Context:

Robeco funds

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

259 months ago

  See profile wrote:

high water mark//précédent maximum historique

My comment:

La plupart des sites Français ne traduise pas le terme.
La commission de performance est une rémunération variable basée sur le résultat du fonds. Directement proportionnelle au résultat (puisque exprimée en pourcentage de la performance réalisée), cette commission constitue une motivation pour le gestionnaire à bien gérer le fonds. Parfois la commission de performance n'est prélevée que sur la performance excédant un plancher prédéfini. La commission de performance peut être calculée sur une base annuelle ou selon un système dit de "high water mark" (la commission de performance n'est prélevée que si le fonds se trouve au-dessus de son précédent maximum historique).(mécanisme de "high water mark"). high point of value that an investment fund/account has reached. This term is often used in the context of fund manager compensation. Because the income of an investment manager is performance based, a high water mark means that if money is lost over one time period, they have to get back to the high water mark before getting a performance bonus on new appreciation

My references:

http://www.credit-cooperatif.fr/notices/ecofi_cap_actions.pdf
www.csam-europe.com/ch/ documents/multistrat/fp_multi_fr.pdf
http://www.oysterfunds.com/_pages/fundGlossary.lbl?lang=fr
http://www.riskreturn.ch/html/agefi_11_06_03.303.0.html

The asker rated this answer best

259 months ago

  See profile wrote:

seuil de rentabilité

My comment:

high water: les profits
low water: les pertes
high water mark: le point précis où un investissement devient profitable, ayant couvert les frais

259 months ago

Assimina Vavoula  See profile wrote:

trace de crue

My comment:

ENG.: A mark left on a structure or any other object indicating the maximum stage of flood FR.:Trace naturelle laissée par une crue ou repère indiquant le plus haut niveau atteint

My references:

EURODICAUTOM
http://www.europa.eu.int/eurodicautom/Controller

Comments by other colleagues on this answer:

259 months ago

  See profile wrote:

laisse de haute mer (LAW)

259 months ago

Assimina Vavoula  See profile wrote:

apogée

My comment:

can't get any higher.
That is the idea, nothing to do with water.

259 months ago

Assimina Vavoula  See profile wrote:

Maxima atteints

259 months ago

Assimina Vavoula  See profile wrote:

Laisse de haute mer

My comment:

Trouvé dans Le grand dictionnaire terminologique - (en ligne)

My references:


http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp

259 months ago

Assimina Vavoula  See profile wrote:

prix mondial record

My references:

Termium (banque de terminologie du Gouvernement fédéral du Canada)