TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

259 months ago

Cecilia Pirotto (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

The glass can hold poesy bouqu

Context:

Describe a un vaso que puede c

Keywords:

Como se traduce poesy?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

259 months ago

  See profile wrote:

poéticos

My comment:

Better Ese jarrón sirve para colocar ramos muy románticos. Fits better and keeps the all sense.

Comments by other colleagues on this answer:

259 months ago

  See profile wrote:

Are we sure these aren't posies which are similar to Jack-in-the-pulpits and other similar flowers?

259 months ago

Hugo Caceres  See profile wrote:

poesy es l forma antigua de poetry: poesa

My comment:

la expresión "poesy bouquet" suele usarse para designar el "ramo de novia".

259 months ago

Clara Fernández  See profile wrote:

El vaso puede contener un ramo de poesía

My comment:

"Poesy" es una manera más "poética" de decir poesía.

My references:

Según el Webster's II New Riverside Desk Dictionary.

259 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

Se pueden poner hermosos ramos en el jarrón.

My comment:

Poesy = poetry, verse
Tiene una connotación de belleza.
Glass puede ser también vaso o florero. Mi preferencia en el contexto es jarrón (por tincada).
En fin, arréglalo a tu gusto (el texto como las flores).
¡Suerte!

The asker rated this answer best

259 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

posía

My comment:

Es lo minmo que "poetry". Poesy es la forma antígua, vea lo que diz el Webster's:

poesy (poe se, -ze) pl. -sies
n.
1 old-fashioned var. of poetry
2 [Obs.] a) a poem b) a motto

Etymology
[ME poesie < OFr < L poesis < Gr poiesis < poiein: see poem]

(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.

Comments by other colleagues on this answer:

259 months ago

  See profile wrote:

"El vaso puede contener buqués de poésía"

259 months ago

  See profile wrote:

POESIA, claro. Me salió mal al escribir, no es "posía" pero "poesía".