|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
259 months ago
Ann-Kathrin (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
wetland hammocks |
|
Context: |
You will experience beautiful |
|
Keywords: |
Florida, Natur, Airboat, Wande |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
hügeliges, fruchtbares Sumpfgebiet
My comment:
Sie werden wunderschönes, geschütztes hügeliges, fruchtbares Sumpfgebiet erleben, durch uralte Wälder niedrigwachsender Bäume gehen.
259 months ago
Ute
wrote:
fruchtbare, leicht hügelige Sumpflandschaft
My comment:
Bei google findet man sehr viele Infos zu dieser Art Landschaft, auch Bilder (z.B. unter Florida Definition Hammock u.ä.). Eine davon ist "a more or less elevated piece of land, often rising out of a swamp or wetland, usually contains rich, organic soil and either palm or hardwood vegetation". Ich würde den engl. Begriff evtl. (je nach Text) sogar stehen lassen und eine Erklärung in Klammern hinzufügen, z.B. "Sie werden die wunderschönen geschützten Hammocks kennenlernen (eine für diese Gegend typische, leicht hügelige und sehr fruchtbare Landschaft)",...oder so ähnlich.
259 months ago
Ute
wrote:
in den Swamps liegende fruchtbare, baumbestandene Hügel
My comment:
hammocks oder hummocks, laut Webster (American) Language: raised piece of very fertile land with hardwood trees growing on it
The asker rated this answer best
259 months ago
"Hügel-Sumpfgebiet" or "Sumpf-Hügel"
My comment:
I reckon that this is a typo and should read "wetland hummocks".
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02