TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

257 months ago

Christine (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Ersatzschule

Context:

Die freie Waldorfschule ist ei

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

257 months ago

German Translations & Interpreting  See profile wrote:

alternative-syllabus school

257 months ago

German Translations & Interpreting  See profile wrote:

charter school

My comment:

200% sure!

I have a very good booklet on schools in Germany and the English-speaking world. An Ersatzschule would be charter school in English.

257 months ago

German Translations & Interpreting  See profile wrote:

surrogate school

257 months ago

Silver Fern Translations  See profile wrote:

alternative school

Comments by other colleagues on this answer:

257 months ago

  See profile wrote:

This is clearly the only acceptable suggestion. Charter school is only applicable for certain old estblished British schools. Surrogate has nothing to do with schools and has a negative flavour.

257 months ago

  See profile wrote:

I agree. This is the option I would have used and is accurate in the context of Waldorf schools

The asker rated this answer best