TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

254 months ago

SS (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ferretic steel

Context:

Ferretic steel material as tes

Keywords:

testing of various materials

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

254 months ago

Linda Joerißen  See profile wrote:

Ferritischer Stahl

My comment:

Glaube, da ist ein Tippfehler im Englischen: es muss ferritic statt ferretic heißen

My references:

LEO

254 months ago

West-Ost Übersetzungen  See profile wrote:

Ferritischer Stahl

254 months ago

translationfairy  See profile wrote:

ferretischer Stahl

My references:

Cornelsen Technisches Wörterbuch

254 months ago

David Seycek  See profile wrote:

ferritischer Stahl

My references:

http://www.stahlhandel.de/stahlhandel/ferritischer_stahl.htm

254 months ago

VL  See profile wrote:

Ferritstahl als Prüfmuster

Comments by other colleagues on this answer:

254 months ago

  See profile wrote:

bestes Deutsch

254 months ago

  See profile wrote:

Genau das ist es.

254 months ago

Beni Muller  See profile wrote:

ferritischer Stahl

My comment:

auf Englsich müsste es wohl auch ferritic steel und nciht ferretic steel heissen ;-))

My references:

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

Comments by other colleagues on this answer:

254 months ago

  See profile wrote:

Recht hat er, das ist wohl ein Typo, so ähnlich, wie seine Variante von "Englisch" :-)

254 months ago

  See profile wrote:

ja, genau. ferritic steel [tech.] = ferritischer Stahl cf. http://dict.leo.org/se?lp=ende&p=/Mn4k.&search=ferritic

The asker rated this answer best