TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

110 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

bombones quemados

Context:

Mateo le preparó un pollo a las brasas y abrió una botella de vino blanco. Al terminar, se sentaron alrededor de la fogata y comieron de postre bombones quemados.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

110 months ago

JENN64  See profile wrote:

grilled mashemellows

My comment:

I think that is a very good way of translating it....

110 months ago

JENN64  See profile wrote:

pralines

110 months ago

rhodie  See profile wrote:

toasted marshmallows

My comment:

bombones is usually chocolate but the context makes marshmallows more probable

Comments by other colleagues on this answer:

110 months ago

  See profile wrote:

that's right: cf https://www.google.fr/search?q=bombones+quemados&espv=2&biw=1600&bih=1070&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwj03oCroMzPAhXBOBQKHeY0C1cQsAQIGw&dpr=1

110 months ago

Clara Fernández  See profile wrote:

I also agree, yummy marshmallows :)

The asker rated this answer best