TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

109 months ago

TRADUCTIONS TECHNIQUES BSL  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Software / IT

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

seeds

Context:

What are seeds, peers and leeches in Torrents' language?

Keywords:

seeders, leechers, torrent, peers

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

109 months ago

AV Translations  See profile wrote:

seeds, pairs et leeches

My comment:

Je suppose que les geeks laissent ses termes en anglais, sauf peers (pairs).
Les seeds, ce sont ceux qui mettent les données à disposition, les leeches (sangsues) sont ceux qui sont en train de télécharger les données sur leur ordi.

My references:

https://fr.wikipedia.org/wiki/BitTorrent_(protocole)

109 months ago

AV Translations  See profile wrote:

Peers and seeds: Pairs et sources

The asker rated this answer best