TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

96 months ago

Barbara R Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

e saperla appunto "illuminare" per tutti

Context:

Uno degli slogan del giornale era infatti "Cose e non parole", per cui non era sufficiente riprodurre la realtà ma bisognava immergersi in essa e saperla appunto "illuminare" per tutti.

Referring to Pietro Verri's journal, "Il Caffè".

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

96 months ago

Charles Ferguson  See profile wrote:

meaningful/comprehensible

My comment:

"make it absolutely meaningful/comprehensible for everybody"

The asker rated this answer best