|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
78 months ago
bravo (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > French |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Einwilligungs- und Schweigepflichtentbindungs |
|
Context: |
Hierfür ist es auch notwendig, dass die [Krankenversicherung] Ihre Daten an Dienstleister innerhalb und außerhalb des [Name] Konzerns übermittelt. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
[déclaration de] consentement et de déliement du secret médical
My comment:
Einwilligungs- und Schweigepflichtentbindungserklärung : déclaration de consentement et de *déliement* du secret *médical*.
Ici il s'agit du secret médical, pas juste professionnel.
https://fr.pons.com/traduction?q=Schweigepflicht&l=defr&in=ac_de&lf=de&qnac=Schweigepflichtentbindung#
"der Schweigepflicht unterliegen : être soumis(e) au devoir de réserve/au secret professionnel/médical"
---
On parle de "déliement" du secret professionnel/médical:
https://dict.leo.org/allemand-fran%C3%A7ais/Entbindung
"Entbindung von der ärztlichen Schweigepflicht : déliement du secret médical [MÉD.] "
https://www.cnrtl.fr/definition/d%C3%A9lier
"délier : P. ext. Libérer quelqu'un d'un engagement, d'une obligation."
https://duckduckgo.com/?q=d%C3%A9claration+de+%22d%C3%A9liement+du+secret+m%C3%A9dical%22&t=hj&ia=web
"Le **déliement du secret** médical envers des personnes de confiance"
"Les travailleurs concernés sont contraints de livrer un certain nombre de données personnelles sur leur état de santé, ce qui comporte de fait le **déliement du secret médical** (...)"
"Déliement du secret médical. J'autorise tous les médecins qui m'ont soigné(e), me soignent actuellement ou me soigneront suite à l'accident du (...) à fournir à Maître Lars Nitzsche (...)"
---
Variantes dans d'autres contextes: https://www.linguee.fr/francais-allemand/search?query=Schweigepflichtentbindung
---
die Einwilligung : le consentement (ici)
https://dict.leo.org/allemand-fran%C3%A7ais/Einwilligung
===
78 months ago
CMD
wrote:
consentement - levée du secret professionnel
My comment:
cf. article R.4127-36 du code de la santé publique (déclaration de consentement)
cf. https://www.anas.fr/levee-du-secret-professionnel_a33.html
(déclaration de levée du secret professionnel
Comments by other colleagues on this answer:
78 months ago
Vos justifications n'étaient pas très probantes, mais c'est bien vous qui avez raison : j'ai trouvé 3 occurrences de la phrase, dans 3 sites de compagnie d'assurances : "En nous accordant ***votre déclaration de consentement et votre déclaration de levée du secret professionnel***, vous nous autorisez à transmettre à nos prestataires de service vos données médicales ou d'autres données protégées au sens de § 203 StGB." : EDUCARE-WORLD Assurance : https://www.educare-world.fr/protection_des_donnees/liste_des_prestataires ; AIESEC-STUDENT-INSURANCE : https://www.aiesec-student-insurance.com/fr/it/protection_des_donnees/liste_des_prestataires et PROTRIP-WORLD Assurance : https://www.protrip-world.fr/protection_des_donnees/liste_des_prestataires. (en fait c'est la même société apparemment : la société DR-WALTER GmbH)
78 months ago
CMD
wrote:
Eindeutige Fakten: Der Terminus Schweigepflicht wird i.d.R. NICHT mit spezifizierendem Zusatz/Adj. verwand, muss er auch nicht!!! Schweigepflicht (secret professionnel) est l‘obligation légale de certains groupes professionnels de ne pas partager certaines informations (personnelles, secrètes) à des tiers. Les professions contraintes au secret professionnels sont définis dans StGB §203 (Code pénal allemand). Dito Secret professionnel: Article 226-13 évoque le secret confié « a une personne qui en est dépositaire soit par état ou par profession, soit en raison d'une fonction ou d'une mission temporaire ». ... Dans la loi, indiquée expressément, il y a les médecins, les experts, les jurés etc. Plus généralement, vont être tenus au secret les policiers, magistrats, greffiers, avocats, banquiers, pharmaciens etc. http://www.cours-de-droit.net/la-violation-du-secret-professionnel-a148147770 https://secretpro.fr/secret-professionnel/fiches-par-theme/qui-est-soumis-au-secret https://secretpro.fr/secret-professionnel/fiches-legislation-commentee/code-penal/article-226-13 u.a.m.!
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02