|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
57 months ago
bravo (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > French |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Auftragsverarbeiter |
|
Context: |
Der Auftragnehmer wird jedem weiteren Auftragsverarbeiter vertraglich dieselben Datenschutzpflichten auferlegen, die in diesem Auftragsverarbeitungsvertrag in Bezug auf den Auftragnehmer festgelegt sind. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
57 months ago
CMD
wrote:
sous-traitant
My comment:
Auftragnehmer = contractant
Auftragverarbeiter = sous-traitant
i.e. auch Unterlieferant, Nachunternehmer, Nebenunternehmer u.a.
cf Potonnier, Doucet/Fleck
Comments by other colleagues on this answer:
57 months ago
CMD
wrote:
ad protection des données : cf terme techn. fr / all : https://edps.europa.eu/sites/default/files/publication/dec_2008_977_fr_0.pdf ; ttps://edps.europa.eu/sites/default/files/publication/dec_2008_977_de_0.pdf
57 months ago
CMD
wrote:
et encore aussi (DSGVO Auftragsverarbeitungs-Vertrag (AV-Vertrag) + Auftragsverarbeiter) : cf https://www.cnil.fr/fr/reglement-europeen-protection-donnees/chapitre4 ; https://www.activemind.de/datenschutz/dokumente/av-vertrag/
The asker rated this answer best
57 months ago
Auftragsverarbeiter = le sous.traitant
My comment:
Le contractant imposera contractuellement les mêmes obligations de protection des données à chaque sous-traitant supplémentaire que celles énoncées dans le présent contrat de traitement de données à l'égard du contractant.
Hoffe, dass ich ein wenig geholfen habe
mfg
ks
My references:
Leo und my memory
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02