TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

22 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French



Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:



Suitable for all weather conditions our unique water repellent, ceramic, non-fling chain lube


Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

22 months ago

plaisirsdelavie  See profile wrote:


My comment:

To fling: lancer, jeter. To fling oneself= se lancer, se jeter...
Comme il s'agit d'un lubrifiant pour chaîne, cela signifie qu'il ne projette pas de gouttelettes quand la chaîne tourne.

Comments by other colleagues on this answer:

22 months ago

plaisirsdelavie  See profile wrote:

ou: anti-éclaboussures

22 months ago

CMD  See profile wrote:

non écailleur

My comment:

donc, au sens de: non écailleur et non se détachant pas après une utilisation fréquente de la chaîne, i.e. durable et à longue vie

lubricant doesn't fling off the chain during use, even at high revolutions-per-minute


Comments by other colleagues on this answer:

22 months ago

CMD  See profile wrote:

OU "d'une bonne/forte adhérence" cf ---- cf [ibid: "Le film lubrifiant hydrophobe qui ne sèche pas adhère à tous les maillons, même pendant les longues randonnées sous la pluie."]

The asker rated this answer best