TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

37 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Nachziehen des Scheitels

Context:

Sowohl der Kamm selbst als auch der zweigeteilte Griff bestehen aus Edelstahl und sind mit einem dunklen Stonewash-Finish versehen.
Und so bekommt selbst das Nachziehen des Scheitels eine fast schon taktische Anmutung.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

37 months ago

CMD  See profile wrote:

retracer la raie

My comment:

tracer une raie = Scheitel ziehen --> nachziehen = retracer i.e. tracer à nouveau
[tracement = action de tracer (une ligne) --> emploi très rare!]

cf https://fr.wikihow.com/tracer-votre-raie
cf https://www.jeanlouisdavid.com/article/comment-porter-la-raie-cet-hiver_a543/1#:~:text=Tracer%20la%20raie,de%20s%C3%A9parer%20les%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s.
cf https://www.cosmopolitan.fr/,22-facons-de-tracer-la-raie-pour-avoir-bon-sur-toute-la-ligne,1989896.asp

Comments by other colleagues on this answer:

37 months ago

CMD  See profile wrote:

nom vs verbe : même si le nom "le traçage d'une raie" existe [cf https://www.brakbabord.fr/comment-tracer-votre-raie.html] de préférence comme verbe (!) -> (re)tracer une raie OU "le fait de (re)tracer une raie ..."

The asker rated this answer best