|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
249 months ago
Dhyan (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
upmarket |
|
Context: |
The upmarket grocer expressly |
|
Keywords: |
En un texto sobre la matanza d |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
249 months ago
Jesús Mora
wrote:
Artículos de lujo/delicatessen/alimentos selectos
My comment:
Si se trata del sector alimentario, se diría "alimentos selectos" o "delicatessen" (palabra que también se usa en castellano); en cualquier otro caso, se diría "artículos/productos de lujo".
249 months ago
Jesús Mora
wrote:
mercadería exclusiva...
My comment:
That could also apply in this case...
249 months ago
Jesús Mora
wrote:
que ofrece "mercadería selecta"...
My comment:
Another possibility...
249 months ago
Jesús Mora
wrote:
de prestigio (or "de reconocido prestigio")
My comment:
"Upmarket" refers here to the kind of goods that the grocer is selling, i.e. he/she sells expensive goods (obviously to whoever can pay for them).
249 months ago
Jesús Mora
wrote:
de gama alta
My comment:
Ralph had the right idea, but I found this widely used, 1,870,000 examples in Spanish websites!
The asker rated this answer best
249 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
de gama alta
My comment:
Ralph had the right idea, but I found this widely used, 1,870,000 examples in Spanish websites!
The asker rated this answer best
249 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
Mercado en expansión
My comment:
Con tendencia al crecimiento
My references:
General Motors desbanca a Volkswagen como líder de ventas en el ...
MERCADO EN EXPANSIÓN General Motors desbanca a Volkswagen como líder de ventas
en el mercado chino La japonesa Honda se dispone a comercializar su marca de ...
elmundomotor.elmundo.es/elmundomotor/ 2005/08/23/empresas/1124784170.html - 21k - En caché - Páginas similares
COMERCIO ELECTRÓNICO: UN MERCADO EN EXPANSIÓN
COMERCIO ELECTRoNICO UN MERCADO EN EXPANSIoN Ed Esic.
www.agapea.com/ COMERCIO-ELECTRoNICO-UN-MERCADO-EN-EXPANSIoN-n34554i.htm - 15k - 13 Sep 2005 - En caché - Páginas similares
Los productos ecológicos: un mercado en expansión
Los productos ecológicos: un mercado en expansión.
www.platodeldia.com/dietasana/vegetarianos/ ?pagina=dietasana_vegetarianos_006_006 - 51k - En caché - Páginas similares
Cybertour.cl - LOS CRUCEROS: UN MERCADO EN EXPANSIÓN
LOS CRUCEROS: UN MERCADO EN EXPANSIÓN. En Estados Unidos, el 88% de las personas
que tienen ingresos disponibles para poder volar en un avión lo ha hecho, ...
www.cybertour.cl/ modules.php?name=News&file=article&sid=95 - 29k - 13 Sep 2005 - En caché - Páginas similares
Comments by other colleagues on this answer:
249 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
el más selecto
249 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
clientela selecta/exigente/pudiente
My comment:
Espero que te sirva de ayuda
My references:
Básicamente a lo que hacer referencia es al sector más selecto del mercado. Puedes usar la palabra "clientela" o "el sector más selecto", dependiendo de tu contexto.
La definición en inglés es: towards or relating to the more expensive or affluente sector of the market.
249 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
mercado fino / sofisticado
My comment:
Vea lo que significa "upmarket":
[adjective] designed for high-income consumers;
Otra definición:
adjective, adverb (MAINLY US upscale)
describes goods and products that are of very high quality and intended to be bought by people who are quite rich:
- an upmarket brand name
- Many garment exporters want to move upmarket.
My references:
http://www.elook.org/dictionary/upmarket.html
Comments by other colleagues on this answer:
249 months ago
Gracias, Claude. En este caso, la traducción será: "El abacero del mercado fino (o sofisticado) expresamente transfere al Gobierno ...
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02