|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
248 months ago
annadam (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > French |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
Abschaltgenauigkeit |
|
Context: |
Données techniques d'un distri |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
247 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
Changement outre de l'exactitude
My comment:
Ou,
eteindre (fermer) de l'exactitude (precision)
248 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
presision de deconnexion
My comment:
Um die Angelegenheit abschliessend zu klären:
Auf der Site der Firma Geset, (Hersteller von Etikettiersystemen!)
http://www.geset.com/tdatenalpha.htm
können Sie unter„Besonderheiten und technische Daten ALPHA 86 HS / LS“
folgendes lesen:
„ Gleichbleibende Abschaltgenauigkeit bei jeder Geschwindigkeit“
„hohe Abschaltgenauigkeit bei….“
usw.
In dem französischen PDF-Prospekt für diese Maschine, unter
http://www.geset.com/alfa86franz.pdf
welches geraffter verfasst ist, wird diese Abschaltung mit „deconnexion automatique“ bezeichnet – der Schluss, dass die Genauigkeit dieser Abschaltung (bei Rollenriss oder Rollenende) eben die hier so heiss umstrittene „precision de deconnexion“ ist, dürfte wohl allgemein einleuchten…
The asker rated this answer best
248 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
"Précision de deconnexion"
My comment:
Ganz genau... denn es geht ja um einen elektrischen Verteiler....:-))
Schönes Wochenende allerseits!
Comments by other colleagues on this answer:
248 months ago
Jürgen Weißbrich
wrote:
Es handelt sich zwar um ein Etikettiersystem, aber vielleicht hat das ja auch einen elektrischen Verteiler...
248 months ago
Jürgen Weißbrich
wrote:
Sicher hat es einen, ansonsten wuerden die diversen Module gar nicht erst individuell angesteuert und damit auch - weder praezise noch unpraezise - abgeschaltet werden können! Die präzise Abschaltung erfolgt ohne Zweifel auf dem Wege eines komplexen elektrischen Verteilersytems - insoweit ist die ironisch-sein-wollende Bemerkung des Kommentators schlicht und untertreibend gesagt, unangebracht Ausserdem: ich dachte, es gehe hier darum, einem Kollegen zu helfen und nicht darum, den Platzhirsch zu spielen und gleich zu spucken, wenn sich ein anderer auch mal die Freiheit herausnimmt, eine Meinung (eine Meinung, Herr Kollege, nicht mehr und nicht weniger!) zu äußern - insbesondere dann, wenn Letzterer wohl mehr Jahre der übersetzerischen Praxis auf dem Buckel hat, als so mancher andere Lebensjahre auf die Waage bringt!
248 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
précision de l'interruption
248 months ago
Jürgen Weißbrich
wrote:
précision de coupure
My references:
Vgl. u.a. http://www.produktinfo.conrad.com/datenblaetter/625000-649999/640003-an-01-fr-prog_data.pdf
248 months ago
INTRAD
wrote:
précision de la mise en arrêt
My comment:
juste une idée sponanée
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02