|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
248 months ago
Barbara Tinschert
asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Verkaufsfahrer |
|
Context: |
wie bei Bofrost oder Eismann |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
247 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
sales promoter
My comment:
Or, sales pusher.
The term 'driver' need not be literal.
248 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
delivery man (woman) or, if it's ice, "ice man", milk, "milk man",etc
My comment:
That's the way we say it here in California. I'm a native english speaker.
248 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
deliverer; distributor; supplier
My comment:
Sehr geehrte Kollegin,
ich hoffe, Ihnen hiermit geholfen zu haben.
Mit freundlichen Grüßen
Edmond Nawrotzky - Török
248 months ago
Ibycos
wrote:
deliverer; distributor; supplier
My comment:
Sehr geehrte Kollegin,
ich hoffe, Ihnen hiermit geholfen zu haben.
Mit freundlichen Grüßen
Edmond Nawrotzky - Török
248 months ago
Ibycos
wrote:
mobile vendor
My comment:
or: "ice cream truck vendor" if specific to ice cream
248 months ago
Ibycos
wrote:
mobile vendor
My comment:
or: "ice cream truck vendor" if specific to ice cream
248 months ago
Ibycos
wrote:
sales driver
My comment:
Falls die Ware schon vorher bestellt wurde und der Verkaufsfahrer sie nur liefert ist die richtige Antwort delivery man. Wenn er sie allerdings erst auf seiner Tour anpreist und verkauft, dann ist er ein sales driver.
The asker rated this answer best
248 months ago
Ibycos
wrote:
selling driver
248 months ago
Ibycos
wrote:
as at Bofrost's or Eisman's
248 months ago
Ibycos
wrote:
as at Bofrost's or Eisman's
248 months ago
Ibycos
wrote:
as at Bofrost's or Eisman's
248 months ago
Ibycos
wrote:
as at Bofrost's or Eisman's
248 months ago
delivery man
My comment:
In the UK, the delivery man for milk is the milk man (or milkie), but he only delivers milk, eggs, juices, dairy products. I still reckon that "delivery man" or "delivery driver" is more suitable than any compound containing "sales" as the Verkaufsfahrer doesn't actually transact the selling. He merely delivers.
Comments by other colleagues on this answer:
248 months ago
Beauty! Delivery man definitely because it concerns Bofrost and Eismann. An importer/provider of goods seems less likely than delivery man in this case.
248 months ago
Nicola Devlin
wrote:
Travelling Salesman
My comment:
Salesman who drives to his jobs
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02