TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

238 months ago

Tanja (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

(Handels)Registergericht

Context:

Tribunal de Commerce?

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

238 months ago

  See profile wrote:

Tribunal de commerce

My references:

curia.eu.int/jurisp/cgi-bin/gettext.pl?lang=de&num=8000937

Comments by other colleagues on this answer:

238 months ago

  See profile wrote:

"cour de registre" wenn es um die entsprechende deutsche Einrichtung geht. Das Handelsregister kann, muss aber nicht beim Handelsgericht angesiedelt sein; oft ist es beim territorial zuständigen Amtsgericht angesiedelt, macnmal auch nur ein Amt des betreffenden Amtsgerichts (z.B. in Rumänien)

The asker rated this answer best

238 months ago

INTRAD  See profile wrote:

registre tenu par le greffier du tribunal de commerce

My comment:

Diese umständliche Erklärung wird in Frankreich in den meisten Fällen mit "registre du commerce (et des sociétés)" oder einfach mit "R.C.S." bezeichnet

My references:

Doucet Fleck