TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

usage artisanal

Context:

Le présent bail est consenti pour une durée de # années et consécutives.

Keywords:

Il cessera dans les conditions fixées par la législation sur les baux à usage commercial, industriel ou artisanal, sauf ce qui est indiqué au paragraphe suivant. /// OK, I really need to know how to translate the full name of the legislation: la législation sur les baux à usage commercial, industriel ou artisanal. BUT, that doesn't fit in the "word or term" field. Actually I've Googled this but unless I'm missing something I don't see a site that gives me the name of this legislation in English. TIA for your help.

 

 

The answer of   See profile was rated best

commercial, industrial or skilled labor leases

My comment:

I don' think you really have to translate "usage" in this case.

My references:

DeVries French/English Science and Technology Dictionary; Kettridge's French/English Dictionary of technical terms and Phrases

The asker's comment:

Merci:)