TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

usage artisanal

Context:

Le présent bail est consenti pour une durée de # années et consécutives.

Keywords:

Il cessera dans les conditions fixées par la législation sur les baux à usage commercial, industriel ou artisanal, sauf ce qui est indiqué au paragraphe suivant. /// OK, I really need to know how to translate the full name of the legislation: la législation sur les baux à usage commercial, industriel ou artisanal. BUT, that doesn't fit in the "word or term" field. Actually I've Googled this but unless I'm missing something I don't see a site that gives me the name of this legislation in English. TIA for your help.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

208 months ago

  See profile wrote:

commercial, industrial or skilled labor leases

My comment:

I don' think you really have to translate "usage" in this case.

My references:

DeVries French/English Science and Technology Dictionary; Kettridge's French/English Dictionary of technical terms and Phrases

The asker rated this answer best

208 months ago

  See profile wrote:

for art and craft activiries, or for handicraft activities

208 months ago

  See profile wrote:

legal dispositions regarding leases at trade & industry level

208 months ago

myrthe  See profile wrote:

Lease for commercial, industrial or hand-crafted usages

My comment:

Lease for commercial, industrial or hand-crafted usages

208 months ago

Aharon303  See profile wrote:

handcraft industry

208 months ago

Aharon303  See profile wrote:

light industry use

My comment:

actaually, artisanal is both industrial and commercial, but in a smaller scale. You could drop it since it is covered by the other 2. Industrie in French means Heavy Industry, small industrial businesses as we call them here are called Artisanat.

208 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

light industry use

My comment:

actaually, artisanal is both industrial and commercial, but in a smaller scale. You could drop it since it is covered by the other 2. Industrie in French means Heavy Industry, small industrial businesses as we call them here are called Artisanat.

208 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

(for commercial, industrial and) skilled-trade use